1. וְהָיָה אִם לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ _ _ _ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ:
וְאֶת
וּמוֹרֶה
וְיִרָאוּ
וְשִׁלַּחְתָּהּ
2. וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת בָּנָיו אֵת אֲשֶׁר יִהְיֶה לוֹ לֹא יוּכַל לְבַכֵּר _ _ _ בֶּן הָאֲהוּבָה עַל פְּנֵי בֶן הַשְּׂנוּאָה הַבְּכֹר:
בֶּן
וְתָפְשׂוּ
זִקְנֵי
אֶת
3. וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת _ _ _ וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה:
תֹּאַר
בָהּ
בָאֲבָנִים
כֵּן
4. _ _ _ אֶת הַבְּכֹר בֶּן הַשְּׂנוּאָה יַכִּיר לָתֶת לוֹ פִּי שְׁנַיִם בְּכֹל אֲשֶׁר יִמָּצֵא לוֹ כִּי הוּא רֵאשִׁית אֹנוֹ לוֹ מִשְׁפַּט הַבְּכֹרָה:
כִּי
תִתְעַמֵּר
וְלֹא
שִׂמְלַת
5. וַהֲבֵאתָהּ אֶל תּוֹךְ _ _ _ וְגִלְּחָה אֶת רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת צִפָּרְנֶיהָ:
לְנַפְשָׁהּ
עִנִּיתָהּ
אֱלֹהֶיךָ
בֵּיתֶךָ
1. .מ.ר.ה ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
piel
marquer des limites.
2. .י.ר.ה ?
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
projeter, entreprendre.
hifil
regarder, considérer avec attention.
3. ר.ג.מ. ?
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
faire signe des yeux, cligner.
peal
1 - opprimer.
2 - être dur comme du bois.
piel
1 - tenter, mettre à l'épreuve.
2 - essayer, entreprendre.
hitpael
tenté, mis à l'épreuve.
nitpael
tenté, mis à l'épreuve.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
5. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
vision, vue, aspect.
impureté, souillure.
beauté.
6. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
où ?
mets agréables.
1.
Obligation de détruire par le feu une ville corrompue
Interdiction de s'approcher d'une femme dont la fréquentation nous est défendue
Autorisation aux Cohanim de se rendre impurs par le cadavre de leurs proches (deuil obligatoire)
Sépulture à donner aux suppliciés et à tout mort
2.
Défense de se revêtir d'un tissu de laine et lin mélangés
Interdiction de fléchir le droit d'un pécheur
Consommation des restes de l'oblation
Une propriété déclarée hèrèm ne peut être rachetée
3.
Ne pas écouter le prophète qui parle au nom des idoles
Impureté de huit espèces de reptiles
Interdiction de prendre la mère avec la couvée
Interdiction du faux prophète
4.
Rachat d'un terrain hérité, dans une ville murée
Interdiction au Cohen impur de consommer la térouma
Destruction des idoles et de tout objet de culte païen
Ne pas voir la bête de son prochain s'abattre sur la voie publique
5.
Briser la nuque d'une génisse
Obligation de construire une barrière autour d'un toit
Interdiction d'employer des charmes
Prescriptions concernant la désignation par remplacement
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 16